Книги казахстанских авторов распространят в 50 франкоговорящих странах - Новости | BNews

Книги казахстанских авторов распространят в 50 франкоговорящих странах

16 июля, 11:50 664
Книги казахстанских авторов распространят в 50 франкоговорящих странах

Отбор участников проекта проводился при поддержке мэрии первого округа Парижа и столичной культурной ассоциации.

В Париже определились участники творческого консорциума, которые примут участие в работе по переводу, изданию и распространению двух антологий современной казахстанской литературы на французском языке, передаёт корреспондент BNews.kz.

Отбор участников проекта проводился при поддержке мэрии первого округа Парижа и столичной культурной ассоциации, которые являясь давними друзьями Казахстана, участвуют в проекте в качестве стратегических партнеров. Также казахстанская инициатива поддержана французским Национальным центром книги, которая выступит внешним рецензентом по обеспечению качества изданий.

Внимательно рассмотрев предложения десятка французских издательств, а также рекомендации стратегических партнеров, Национальная комиссия по реализации программы "Рухани жағыру" остановила свой выбор на издательстве Мишель Де Мол (Michel de Maule), имеющем более чем 30-летний опыт переводческой и издательской работы по популяризации искусства и литературы. Основатель и главный редактор издательства –известный французский лингвист и поэт Тьерри-де-ла-Круа (Thierry de La Croix). Подписывая меморандум о намерениях он отметил, что как издатель и литератор, видит большой потенциал в проекте, который открывает совершенно новую для французского читателя культуру. 

Президент культурной ассоциации Парижа мадам Карла Оригони (Carla  Arigoni) отметила, важность академической составляющей проекта.

"Тексты антологии кроме литературной и эстетической ценности имеют ещё и исследовательскую ценность. Ассоциация намерена привлечь в работу авторитетных специалистов в области литературы, культурологии и регионоведения, которые должны будут всесторонне и профессионально представить Казахстанскую культуру французскому читателю", - заявила она.

В рамках проекта предстоит большая работа по распространению и продвижению антологий не только в Франции, но и во всех странах франкофонах, где французский язык имеет официальный статус либо широко используется наряду с основным. Таких стран в мире по разным подсчётам боле 50, более 220 миллионов человек по всему миру используют французский язык в повседневной жизни. Задачей распространения и продвижения казахстанской литературы в этих странах займётся глобальное коммуникационное агентство "Престиж Коммуникацион" (Prestige Communication), представленное во всех крупных франкоговорящих старнах. Генеральный директор международного агентства Лоран Тайб (Laurent Taieb), подписывая меморандум о намерениях сотрудничать особо отметил уникальность программы "Рухани жаңғыру", делающий акцент на продвижении страны в глобальном мире через её культуру, духовное наследие и внутреннее содержание. 

Секретарь Национальной комиссии при Президенте Казахстана по реализации программы "Рухани Жаңғыру" Аида Балаева, подписывая меморандумы от казахстанской стороны, ещё раз обратила внимание партнёров на важность обеспечения высокого художественного качества переводов и эстетического качества изданий. 

В переговорах и церемонии подписания, проходивших в станах посольства Казахстана во Франции также приняли участие посол Казахстана во Франции Жан Галиев и директор "Национального бюро переводов" Рауан Кенжеханулы.

О проекте 

Напомним, перевод сборника образцов современной казахстанской литературы на 6 языков ООН реализуется в рамках проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире". Проект в свою очередь является составной частью программы "Рухани жаңғыру", инициированной президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.

Задача проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире" – представить сегодняшнему миру достижения нашей литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости. В рамках проекта идёт работа по переводу и подготовки к изданию двух антологий современной казахстанской литературы. Это – "Антология современной казахстанской поэзии" и "Антология современной казахстанской прозы". Объём каждой из антологий составит порядка 500 страниц, в каждую из антологий войдут работы 30 казахстанских авторов. Структура и содержание антологий были утверждены на специальном заседании Союза писателей Казахстана.

Самые важные новости Казахстана в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь!

Похожие новости

`

Новости партнеров

Над материалом работали: