Вечера памяти драматурга Баккожи Мукая проходят в Алматы

27 ноября, 2018, 18:20 691 Алматинская область
Вечера памяти драматурга Баккожи Мукая проходят в Алматы

Друзья, родные и соратники писателя рассказали о его жизни и творчестве.

26 ноября в Институте литературы и искусства имени Мухтара Ауэзова при содействии РГП "Ғылым ордасы" прошла научно-практическая конференция, передаёт Bnews.kz.

Конференцию посетили известные казахстанские писатели, драматурги, литературоведы, публицисты, ученые и друзья Баккожи Мукая. Участники конференции вспомнили интересные моменты из жизни писателя и провели анализ его литературных произведений.

"Баккожа Мукай - крупная личность среди казахских писателей. Я с ним учился в университете, был знаком с 1966 года. Вместе служили в армии в Самарканде. Были друзьями до последних его дней.  Вместе начинали путь в журналистике. Он начинал карьеру в районной газете и вскоре поднялся на более высокий уровень. Баккожа был разносторонней личностью: кроме журналистики, он освоил драматургию и писал художественные книги, которые нашли своих читателей и признание", - рассказал доктор филологических наук, академик Национальной академии Уалихан Калижанов.

Драматурга отличали невероятное трудолюбие и стремление к совершенству.

"Например, свой роман "Өмірзая" ("Бренный мир") он переписывал трижды! В итоге за это произведение он получил государственную премию. В своих творениях он поднимал глобальные вопросы общества, жизни человека, истории. Он переживал за свой народ. Чувство сопереживания в нем было всегда. Помню, в трудное время он спас журнал "Парасат" от закрытия. Когда у издания были большие финансовые проблемы, а государство не выделяло средства, Баккожа смог найти спонсоров, и, хотя тираж журнала сократился, но он продолжил выходить и сыграл значимую роль в культурной жизни страны", - говорит Уалихан Калижанов.

Обсудили и книги Баккожи Мукая. Его роман "Өмірзая", по мнению ученых, стоит в одном ряду с произведениями Мухтара Ауэзова, Ильяса Есенберлина, в которых показана борьба казахского народа за свободу.

«К сожалению, книга, хоть и вышла в далеком 1998 году, на другие языки не была переведена. В нашей стране есть люди, которые не имеют возможности читать на казахском, но у них есть чувство патриотизма, и они неустанно трудились на пути к независимости страны. Поэтому хочется, чтобы произведение перевели хотя бы на русский язык. Отец писал этот роман с 1988 по 1998 год. За это время он разговаривал с политзаключенными в тюрьмах и психбольницах. В то сложное время люди, которые высказывались за будущее нашего народа, попадали в такие трагические ситуации. Разговоры с этими людьми помогли ему правдиво отразить в своей книге тот период в истории. Он также инкогнито встречался с людьми, которые работали в органах, узнавал о деталях каждой ситуации. Это были трудные 80-е годы, еще был Советский Союз. То, о чем он собирался писать в те годы, даже произносить было опасно. Но он трудился над своей книгой. И было время, когда он не работал и посвящал все свое время написанию этой книги. После декабрьских событий 1986 года был период, когда преследовали людей, которые поднимали национальный вопрос. И однажды сотрудники КГБ нашли слово "Алаш" в произведении моего отца. Ему предъявляли обвинение в затрагивании старой идеологии, и его произведения не допускались к печати. Отец сильно переживал из-за этого. Думаю, это событие и сподвигнуло его на написание романа "Өмірзая". Но вскоре Союз распался, и времена изменились. К счастью, наша страна обрела независимость и построила правильную государственную политику", - делится воспоминаниями сын писателя Ерлан Мукай.

Баккожа Сейдинович – это не только известный казахстанский писатель, но и был и известным драматургом. Его пьесы переведены и поставлены более, чем в 20 странах мира.

"Хоть и прошло 10 лет как его не стало, зрители не отдалились от его произведений, связь со зрителями не исчезла. Даже те пьесы, которые были поставлены в 80-х, не потеряли актуальность и в настоящее время. Он внес вклад в формирование репертуаров казахского театра. Одно из самых важных его качеств - профессиональная честность. Всего он добился не талантом, а трудолюбием. Для творчества ему не нужные были комфортные условия. Так было с юношеских лет. Например, когда мы учились на первом курсе, я пришел к нему в гости. А он сидел за заваленным бумагами столом в углу комнаты, где размещались 6 человек, и работал над аеипроизведениями. Он всегда тщательно изучал тему, прежде чем написать произведение. Когда писал "Жалгыз жаяу" (Одинокий путник), два года путешествовал по стране", - рассказывает лауреат государственной премии Республики Казахстан Нурлан Оразалин.

27 ноября в Государственном академическом театре имени Ауэзова пройдёт торжественный театральный вечер, посвященный 70-летнему юбилею известного писателя и драматурга. Вечер продолжится спектаклем "Кавалеры", поставленным по пьесе Баккожи Мукая.

В январе этого года вечер памяти казахстанского драматурга, лауреата Государственной премии Баккожи Мукая прошел в Национальной академической библиотеке в Астане.

Баккожа Мукай родился 31 января 1948 года в селе Нарынкол Райымбекского района Алматинской области. В 1971 году он окончил КазГУ, нынешний Казахский национальный университет имени аль-Фараби.

Свой трудовой путь он начал в 1965 году в Кегенской районной газете "Коммунизм нуры" и в Нарынколской районной газете "Советтік шекара". С 1970 по 1988 год работал в журналах "Білім жане енбек", "Жулдыз", в аппарате Союза писателей Казахстана. В 1990 году возглавил областное общество "Қазақ тілі". Был членом Национальной комиссии Республики Казахстан по делам ЮНЕСКО. С 1995 года и до конца своей жизни работал главным редактором общественно-политического журнала "Парасат".

Баккожа Мукай - автор романов "Одинокий путник" и "Омирзая", а также прозаических книг "Когда идет дождь", "Течение жизни", "Песня лебедя", "Беспокойное лето", "Бренная жизнь", "Ночь предопределения", "Первая любовь", "Семь ветров", "Сказочное завтра". Его произведения переведены на таджикский, кыргызский, белорусский, якутский, татарский, башкирский, русский, узбекский, каракалпакский, туркменский, корейский языки.

На русском языке вышли его книги "Водоворот" (1984), "Белая птица" (1988), "Можжевеловый куст" (2008). Его пьесы "Водоворот", "Прощай моя сказка", "Кавалеры", "За чужую жизнь", "Роза", "Бренный мир", "Конец света", "Ночь пресыщения" и другие были поставлены во многих театрах Казахстана и за рубежом.

Перевел Баккожа Мукай на казахский язык ряд произведений зарубежных авторов. За пьесу "Прощай, моя сказка" и прозаическую книгу "Песня лебедя", он был удостоен звания лауреата премии Ленинского комсомола (1982 год) и литературной премии имени Т. Абдимимынова (1995 год). В 2000 году за роман "Бренный мир" ("Омирзая") писателю была присуждена Государственная премия Республики Казахстан. Награжден орденом "Курмет", медалью "Ерен енбегі ушін".

Самые важные новости Казахстана в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь!



Читайте также


Похожие новости


Над материалом работали: