При переходе на латиницу новые термины в казахском приблизятся к своей фонетике - эксперт

При переходе на латиницу новые термины в казахском приблизятся к своей фонетике - эксперт

19 сентября, 13:43 2131 Новости Астаны
При переходе на латиницу новые термины в казахском приблизятся к своей фонетике - эксперт

При переходе на латиницу снимется острота вопроса новых терминов в казахском языке. Приняв реформу, мы будем заимствованные из других языков слова приближать к своей фонетике. Таким мнением поделился заместитель председателя Грузинского этнокультурного центра Алматы Кахабер Габелашвили, передает BNews.kz.

«Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил правительству страны разработать график перехода к использованию для записи казахского языка латиницы вместо кириллицы — документ должен быть готов до конца года. При этом Глава государства отметил, что к 2025 году необходимо перевести печать всех книг, периодических изданий и деловой документации на латинский алфавит. Этот проект уже давно готовится и имеет под собой весьма обоснованную почву.

Члены Грузинского этнокультурного центра внимательно следят за происходящими в нашей стране переменами и всячески поддерживаем этот проект. Его можно оценивать как положительный и своевременный с многих сторон. Писать на латинице по-казахски гораздо удобнее и вполне объяснимо: в нынешнем варианте в казахском алфавите 42 буквы, а в латинском – 25, а мир идет к тому, чтобы упрощать языки. Думаем, нужно выбирать наиболее простой и удобный вариант. При переходе на латиницу снимется острота вопроса новых терминов в казахском языке. Приняв реформу, мы будем заимствованные из других языков слова приближать к своей фонетике», - сказал Кахабер Габелашвили.

По словам Кахабера Габелашвили, мы сможем писать на казахском на любом гаджете, находясь в любой точке мира, пользуясь стандартной клавиатурой QWERTY.

От русской графики алфавита уже отказались Молдова, а также страны с тюркскими языками — Азербайджан, Туркмения и Узбекистан. Турция окончательно на латинскую графику алфавита перешла в 1920-х годах и процесс перехода к латинскому алфавиту у них прошел довольно быстро: за восемь месяцев и без возмущений со стороны народа.

В обсуждениях по переходу казахского языка на латинскую графику принимают участие и казаки Семиречья.

«Глава нашего государства отметил, что «переход на латиницу – это не просто смена алфавита, это цивилизационный выбор для нас. Это подтверждает наше стремление быть частью открытого мира, нацеленность на прогресс и это увязывается с ранее озвученными идеями по модернизации системы образования в Казахстане». Переход государственного языка на латиницу по мысли нашего Елбасы продиктован скоротечностью глобальных процессов интеграции и информационного обмена, расширяющего возможность получения современной научной и технической информации, крайне необходимой для активного продвижения Казахстана в 30-ку наиболее развитых стран мира. Семиреченские казаки всецело поддерживают политику нашего Президента Нурсултана Назарбаева, направленную на процветание казахстанского народа и укрепление нашего суверенного государства», - говорит атаман Владимир Шихотов.

Напомним, что председатель ОФ «Согласие народов» Зиябек Кабульдинов, комментируя переход казахского языка на латиницу, перечислил основные плюсы перевода на латинографический алфавит. 

`

Новости партнеров