При переходе на латиницу новые термины в казахском приблизятся к своей фонетике - эксперт

19 Сентября, 2017, 13:43 2534
При переходе на латиницу новые термины в казахском приблизятся к своей фонетике - эксперт | Взгляд в будущее | BNews.kz

При переходе на латиницу снимется острота вопроса новых терминов в казахском языке. Приняв реформу, мы будем заимствованные из других языков слова приближать к своей фонетике. Таким мнением поделился заместитель председателя Грузинского этнокультурного центра Алматы Кахабер Габелашвили, передает BNews.kz.

«Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил правительству страны разработать график перехода к использованию для записи казахского языка латиницы вместо кириллицы — документ должен быть готов до конца года. При этом Глава государства отметил, что к 2025 году необходимо перевести печать всех книг, периодических изданий и деловой документации на латинский алфавит. Этот проект уже давно готовится и имеет под собой весьма обоснованную почву.

Члены Грузинского этнокультурного центра внимательно следят за происходящими в нашей стране переменами и всячески поддерживаем этот проект. Его можно оценивать как положительный и своевременный с многих сторон. Писать на латинице по-казахски гораздо удобнее и вполне объяснимо: в нынешнем варианте в казахском алфавите 42 буквы, а в латинском – 25, а мир идет к тому, чтобы упрощать языки. Думаем, нужно выбирать наиболее простой и удобный вариант. При переходе на латиницу снимется острота вопроса новых терминов в казахском языке. Приняв реформу, мы будем заимствованные из других языков слова приближать к своей фонетике», - сказал Кахабер Габелашвили.

По словам Кахабера Габелашвили, мы сможем писать на казахском на любом гаджете, находясь в любой точке мира, пользуясь стандартной клавиатурой QWERTY.

От русской графики алфавита уже отказались Молдова, а также страны с тюркскими языками — Азербайджан, Туркмения и Узбекистан. Турция окончательно на латинскую графику алфавита перешла в 1920-х годах и процесс перехода к латинскому алфавиту у них прошел довольно быстро: за восемь месяцев и без возмущений со стороны народа.

В обсуждениях по переходу казахского языка на латинскую графику принимают участие и казаки Семиречья.

«Глава нашего государства отметил, что «переход на латиницу – это не просто смена алфавита, это цивилизационный выбор для нас. Это подтверждает наше стремление быть частью открытого мира, нацеленность на прогресс и это увязывается с ранее озвученными идеями по модернизации системы образования в Казахстане». Переход государственного языка на латиницу по мысли нашего Елбасы продиктован скоротечностью глобальных процессов интеграции и информационного обмена, расширяющего возможность получения современной научной и технической информации, крайне необходимой для активного продвижения Казахстана в 30-ку наиболее развитых стран мира. Семиреченские казаки всецело поддерживают политику нашего Президента Нурсултана Назарбаева, направленную на процветание казахстанского народа и укрепление нашего суверенного государства», - говорит атаман Владимир Шихотов.

Напомним, что председатель ОФ «Согласие народов» Зиябек Кабульдинов, комментируя переход казахского языка на латиницу, перечислил основные плюсы перевода на латинографический алфавит. 

olshem.kz
Новости партнеров
Loading...

Похожие новости